椿日記
-チェコにて-まだ性懲りもなくプラハにいます。

08 | 2017/09 | 10
S M T W T F S
- - - - - 1 2
3 4 5 6 7 8 9
10 11 12 13 14 15 16
17 18 19 20 21 22 23
24 25 26 27 28 29 30
PROFILE
椿
  • 椿
  • チェコ共和国、首都プラハにいます。
  • RSS1.0
LINKS
SEARCH
スポンサーサイト
上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

【--/--/-- --:--】 スポンサー広告
PAGE TOP
呑み会ラッシュとお餞別
また一つ呑み会をクリアした。
友人たちが、いろいろ呑み会、つまりはお別れ会を開いてくれる。
ありがたい。
今週はチェコ語を一緒に習っている人たちとの呑み会。

しかし、今回の呑み会では不思議なものをお餞別にいただいた。
「象の置物」
どうして象なんだろうか...。

私はとりあえず荷物を送る、ということを考えていない。
当座、必要なものはスーツケース一つに詰める予定。

本(教科書+どうしても手元におきたい数冊)
洋服(どうしたって上着類はかさばる。私は日本においてもサイズに困るくらいやせっぽちなので、できる限り持って行きたい)
靴(困ったことに足も小さい...。)
箸+お椀 など食器(日本人なのでどうしても必要だろう。大体私は食い意地が張っている。)

そのほか鞄やらアクセサリーやら。なにやら入れればもうイッパイイッパイ。
20キロなんて、あっという間だ。
私はビンボウ学生。会社がお金をだしてくれる駐在員でもなんでもない。

ゾウくんはうちにある「結婚祝いの贈りもの」とともにしまわれることでしょう...。指輪物語にでてくるマゾムのように。
お餞別は軽くて小さなものを。



【2005/08/23 00:35】 日本で独り言 | TRACKBACK(0) | COMMENT(2)
PAGE TOP
<<海外で住居を探す | BLOG TOP | 02.08 バルセロナ-オランダ-そして日本へ>>
この記事に対するコメント
幽鬼からのプレゼントなら
じゅうの置物は納得なのにね(爆)

今日はチェコ語の質問があって参りました。

「アホイ!」の一言しか喋らずに旅行を終えたのに、今になってチェコ語を勉強しようと、「エキスプレス」シリーズを買ってしまいました。
その原因は偶然見つけたランサム本。
タイトルが"Boj o ostrov"というのです。
"ostrov"が「島」、"o"が「~に関する」という前置詞というところまではわりと簡単にわかったのですが、"boj"が謎。先日丸善で露和辞典を引いたら、ロシア語の「ボイ」は「戦い」でした。
チェコ語でも同じなのでしょうか?
【2005/08/23 15:02】 URL | かおる #K6K43T0A [ 編集 ]
流石です...!
ご明察どおり、「boj」は戦い。struggle/fight/warなどの意味があります。さすが、かおるさん!
オンライン辞書をあげておきますので、使ってみてください。
http://slovnik.seznam.cz/

【2005/08/23 20:08】 URL | 若菜 #RVrSGgmE [ 編集 ]
PAGE TOP
この記事に対するコメントの投稿













管理者にだけ表示を許可する

PAGE TOP
| BLOG TOP |
この記事に対するトラックバック
トラックバックURL▼
⇒ http://kamelie.blog3.fc2.com/tb.php/269-bb277daa


PAGE TOP
RECENT ENTRIES
CATEGORY
RECENT COMMENTS
RECENT TRACKBACKS
ARCHIVES
上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。